ODISSEIA
DA LINGUAGEM
Poeta,
ensaísta, crítico literário, ator e professor de Filosofia, Estética e Dança no
Departamento de Arte Corporal da Universidade Federal do Rio de Janeiro, Igor
Fagundes digere as bases de formação do pensamento ocidental e oferece em seu
oitavo livro (o quarto de ensaio), Poética na incorporação, uma
odisseia da linguagem. Seduzindo-se pelo canto das sereias e das musas,
restitui-se como espaço privilegiado do exercício do humano, da experimentação
e da resistência. Para tanto, evoca as gestualidades vocais de Maria Bethânia e
a poesia escrita de José Inácio Vieira de Melo, deitando-as na encruzilhada de
Exu, orixá mensageiro das travessias, e assim promove a desconstrução de
estereótipos promotores de discriminação e preconceito.
Fruto
de tese de doutorado em Poética pela UFRJ, o livro revela um escritor avesso ao
lugar-comum a que o conceito oswaldiano de antropofagia acabou se reduzindo, e
que faz da escrita, com seu formato ensaístico, um libelo ao pensamento. Em
Igor Fagundes, a escrita pensa: desdobra-se para dentro e para fora de si,
investigando-se. Só por isso já merece leitura e atenção. Mas vai além. Cruza
mitos africanos, bíblicos e gregos para remexer nossa ontologia cultural,
problematizando, por exemplo, recentes ideias de autoficção ou escritas de si.
E também restaura a questão sobre o que é ser brasileiro e sobre o que
significa pensar e escrever num Brasil “expatriado”, “ainda e sempre na
promessa de um descobrimento”. País que “há de ser o mistério de cada voz no
silêncio e pelo silêncio transatlântico de todo lugar”.
Em
suas especificidades e “dentro de um só mocó”, Exu, Cristo e Hermes incorporam
no palco e terreiro deste Ulisses brasileiro e pirata que Igor Fagundes se
torna, colocando “Ítaca bem no meio da gira” e atravessando o mar da sofia. Mar
que também é sertão (pois, mencionando Guimarães Rosa, “o sertão está em toda
parte, é dentro da gente”). Fagundes leva o sertão para dentro do texto,
“sempre na volta adiável”, com eternos retornos, torneios da linguagem. Daí que
testa o uso das palavras, rascunha e dobra os sentidos ao escrever, deixando
sempre o rastro da escrita, da incerteza.
Se a
poesia de José Inácio tem como referência os cordelistas e o aboio; se a voz de
(sua musa) Maria Bethânia — “cantora encruzilhada” — guarda o canto das
sereias, Igor Fagundes imprime em seu texto a marca do popular, do artesanal,
do mítico. E o faz sintonizado, ainda que não cite, com um dos mais enigmáticos
aforismos de Oswald de Andrade: “Só podemos atender ao mundo orecular”.
Amalgamando “auricular” (de ouvido) e “oracular” (de oráculo), investe no
sentido da audição, na escuta como acesso ao conhecimento, descarregando o divino
na histórica objetivação capitalista.
A
demanda pela voz atravessa todo o livro e é sua potência. Para além do registro
escritural, a voz poética desconstrói verdades e quebra hábitos de leitura. O
projeto ocidental de emudecimento do poético e, por sua vez, de ensurdecimento
do ouvinte-leitor é radicalmente atacado. Entre silêncios e vazios, o leitor é
chamado a tomar posição e a pensar com o corpo todo sobre o já dado, o já
estabelecido na cultura dos conceitos, no fetiche da ciência que despreza as religiões:
“no arcaico, sábio é o poeta, o bardo, o cantor, o incorporado”. Tomado “pelo
princípio enquanto princípio, pelo milagre do agora abissal”, Igor Fagundes
emula Maria Bethânia e José Inácio direcionando o leitor para um grau zero da
escrita, para uma fronteira onde o escrito por si só não basta. Considerando
que a musa é a fonte de uma mensagem enviada apenas ao poeta e a sereia, a
portadora do canto audível aos ouvidos humanos, em Poética na
incorporação a linguagem é musa e a escrita é sereia que seduz e
engendra o desconforto do leitor.
Labiríntico
e distante das simplificações dos manuais que criam dicotomias preguiçosas para
apressados, o livro orienta antigo e moderno, tradição e traição, a fim de
sustentar a hesitação geradora do pensar. Na invenção do humano, cantando o
ciclo da origem, do ser se dando na linguagem, as disputas pelas heranças
patriarcais são substituídas pela generosidade erótica dos contatos. Em estado
de poesia, vendo o mundo “pelos olhos da esfinge”, sendo o enigma, não o decifrador,
Igor Fagundes reafirma a literatura como saber: da linguagem e de um ser humano
retirante, itinerante, nômade.
Resenha publicada no Jornal Rascunho
Para adquirir mais livros de Igor Fagundes:
Nenhum comentário:
Postar um comentário